Elisabeth Opsahl is geboren en getogen in Grovfjord, een klein dorpje in het noorden van Noorwegen, zo'n
300 km boven de poolcirkel. Hier vind je de prachtige middernachtzon
en het noorderlicht! Zij woont sinds 1998 in Nederland en geeft
sinds 2002 les in de Noorse taal. Naast haar eigen lespraktijk, heeft
ze ook cursussen verzorgd voor diverse talencentra, als
bijvoorbeeld NIOW Advies en Opleiding, Elycio Talen, Noors
op Maat, Feedback Talen, Ita Talen en Academisch Talencentrum (Universiteit Leiden). Van 2002 tot 2008
was zij als docente Noors werkzaam voor de Noorse kerk in
Rotterdam. Van 2006 tot 2008 gaf ze les in de Noorse taal bij de
Volksuniversiteit in Den Haag.
"Na
jaren les te hebben gegeven aan grote groepen, kleine groepen,
particulieren, Nederlanders, Duitsers, Afrikanen, artsen, ingenieurs,
loodgieters, diplomaten, huisvrouwen enz., ben ik van één ding overtuigd: Iedereen kan een nieuwe taal leren! Toch is het vaak zo dat wat voor de één gemakkelijk gaat, is voor de ander moeilijker. Bovendien heeft iedere cursist zijn/haar eigen manier van leren. Voor mij als leraar is de uitdaging, en het grote plezier, de noorse taal - middels een persoonlijke aanpak - voor iedereen toegankelijk te maken.
Noorwegen heeft officieel twee talen, namelijk Bokmål (gebruikt door ongeveer 70 % van de bevolking) en Nynorsk (gebruikt door ongeveer 30 % van de bevolking). Maar let op: Bokmål en Nynorsk zijn allebei schrijftalen! De gesproken taal is een ander verhaal...
"Veel mensen willen Noors leren omdat ze plannen hebben om naar Noorwegen te verhuizen. In Noorwegen is de dialect-situatie een beetje anders dan in Nederland, in die zin dat alle Noren een dialect spreken! In Bergen spreekt men anders dan in Oslo, in het noorden spreekt men anders dan in het zuiden. En de plaatselijke dialecten kunnen heel sterk verschillen
. Zo hebben wij b.v. in Noorwegen minstens 7 vormen van het eerste persoonlijke voornaamwoord "ik" (jeg, eg, ae, aeg, i ,ei, je)!! Zelf heb ik een uitgebreide kennis van de meeste dialecten in Noorwegen en ik kan je daardoor de bijzonderheden van het door jou gewenste dialect bijbrengen!"
In het algemeen werk ik heel veel met uitspraak (klank en woordvorming), zodat jij Noors leert spreken zoals de Noren het doen. Conversatie staat centraal en we werken op zeer idiomatische wijze. Je leert daardoor ook heel veel over de Noorse cultuur, gewoonten en manier van samenleven."